整體來看我喜歡台灣發行的繁體版中譯,《此時此刻:河智苑的時光之書》內頁用較厚的銅板紙印刷,質感不錯,智苑所演的電視/電影譯名都是用台灣播出的片名,如果可以多加註韓文直譯的片名,應該會更好,因為台灣時常會更改片名播出,失去原來片名的意義;很謝謝台版譯者有做足功課,很清楚智苑的每部作品,演過的角色,不單單只照韓文字面翻譯,有經過語詞修飾,讀起來很順暢,表達詞意也很棒,值得收藏!
發行中文版本《此時此刻:河智苑的時光之書》
♥2015.11.1台灣發行繁中版本此時此刻。河智苑的時光之書〈首刷書衣海報版〉
雖然已有收藏韓文版/簡中版,看了繁中介紹內容,中譯的有些不同,
加上首刷有書衣海報,當然也是必收,想收藏的朋友可至網路書店購買
│贈書活動│金石堂網路書店│晨星網路書店│博客來網路書店│消息│...詳全文
2015年12月6日
【匯整】此時此刻:河智苑的時光之書
張貼者: 1023won 於 12/06/2015 18 意見
標籤: 河智苑相關
訂閱:
文章 (Atom)